Tag Archives: O Antiphons

O Emmanuel

Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos Domine Deus noster. (Audio)

(O Emmanuel, our King and our Law-giver, Longing of the Gentiles, yea, and salvation thereof, come to save us, O Lord our God!)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Emmanuel, Rex et legifer noster, exspectatio gentium, et Salvator earum: veni ad salvandum nos Domine Deus noster. (Audio)

(O Emmanuel, our King and our Law-giver, Longing of the Gentiles, yea, and salvation thereof, come to save us, O Lord our God!)

Leave a comment

Filed under Advent

O Rex Gentium

Rex Gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni, et salva hominem, quem de limo formasti. (Audio)

(O King of the Gentiles, yea, and desire thereof! O Corner-stone, that makest of two one, come to save man, whom Thou hast made out of the dust of the earth!)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Rex Gentium, et desideratus earum, lapisque angularis, qui facis utraque unum: veni, et salva hominem, quem de limo formasti.

(O King of the Gentiles, yea, and desire thereof! O Corner-stone, that makest of two one, come to save man, whom Thou hast made out of the dust of the earth!)

Leave a comment

Filed under Advent

O Oriens

Oriens, splendor lucis æternæ, et sol justitiæ: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis. (Audio)

(O Dayspring, Brightness of the everlasting light, Sun of justice, come to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death!)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Oriens, splendor lucis æternæ, et sol justitiæ: veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.

(O Dayspring, Brightness of the everlasting light, Sun of justice, come to give light to them that sit in darkness and in the shadow of death!)

Leave a comment

Filed under Advent

O Clavis David

Clavis David, et sceptrum domus Israel; qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis. (Audio)

(O Key of David, and Sceptre of the house of Israel, that openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth, come to liberate the prisoner from the prison, and them that sit in darkness, and in the shadow of death.)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Clavis David, et sceptrum domus Israel; qui aperis, et nemo claudit; claudis, et nemo aperit: veni, et educ vinctum de domo carceris, sedentem in tenebris, et umbra mortis.

(O Key of David, and Sceptre of the house of Israel, that openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth, come to liberate the prisoner from the prison, and them that sit in darkness, and in the shadow of death.)

Leave a comment

Filed under Advent

O Radix Jesse

Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.  (Audio)

(O Root of Jesse, which standest for an ensign of the people, at Whom the kings shall shut their mouths, Whom the Gentiles shall seek, come to deliver us, do not tarry.)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55) 

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Radix Jesse, qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem Gentes deprecabuntur: veni ad liberandum nos, jam noli tardare.

(O Root of Jesse, which standest for an ensign of the people, at Whom the kings shall shut their mouths, Whom the Gentiles shall seek, come to deliver us, do not tarry.)

Leave a comment

Filed under Advent

O Adonai

Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammæ rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento. (Audio)

(O Adonai, and Ruler of the house of Israel, Who didst appear unto Moses in the burning bush, and gavest him the law in Sinai, come to redeem us with an outstretched arm!)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammæ rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.

(O Adonai, and Ruler of the house of Israel, Who didst appear unto Moses in the burning bush, and gavest him the law in Sinai, come to redeem us with an outstretched arm!)

Leave a comment

Filed under Advent

O Sapientia

Sapientia, quæ ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia:  veni ad docendum nos viam prudentiæ. (Audio)

(O Wisdom that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and orderest all things mightily and sweetly, come to teach us the way of prudence!)

Magnificat:  The Song of the Great Mother

(Gospel of Luke 1:46-55)

My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced in God my Savior.  For He hath regarded: the lowliness of his handmaiden.  For behold, from henceforth:  all generations shall call me blessed.  For He that is mighty hath magnified me:  and holy is His name.  And His mercy is on them that fear Him: throughout all generations.  He hath shewed strength with His arm:  He hath scattered the proud in the imagination of their hearts.  He hath put down the mighty from their seat:  and hath exalted the humble and meek.  He hath filled the hungry with good things:  and the rich He hath sent empty away.  Remembering His mercy, He hath holpen His servant Israel:  as He promised to our forefathers, to Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.  As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.  Amen.

Ant.  O Sapientia, quæ ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia:  veni ad docendum nos viam prudentiæ.

(O Wisdom that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and orderest all things mightily and sweetly, come to teach us the way of prudence!)

—

Leave a comment

Filed under Advent